16:38
Звуковая сигнализация на судах

Часто в плавании появляется необходимость связаться с другим судном, с берегом или же одновременно с судном и берегом. Этого можно достичь только сочетанием звуковой и зрительной сигнализации.
 

Для звуковой сигнализации на судах устанавливаются паровые или воздушные свистки, электрические или воздушные сирены, колокола, гонги, тифоны и различные подвесные металлические предметы, при ударе издающие звук высокого тона. Слышимость звуковых сигналов, подаваемых с судов и моторных лодок, должна обеспечиваться на расстоянии не менее 1,5 км. Значение этих сигналов определяется их продолжительностью, количеством и тональностью звука. Согласно Правилам плавания короткий звук суда должны подавать на протяжении 1 сек, а продолжительный — 4—6 секунд.
 

Запрещается подача сигналов, не вызываемых необходимостью и не предусмотренных Правилами плавания. Излишние звуковые сигналы могут дезориентировать судоводителей и привести к аварии.
На реках звуковые сигналы: «Остановка», «Подхожу к узкости», «Занял узкость», «Обращаю внимание», «Требую уменьшить ход», «Предупреждение», «Я Вас понял» — дублируются лучом прожектора. При этом луч прожектора направляется по курсу судна под углом 45° вверх от горизонта. Продолжительность времени свечения прожектора должна соответствовать продолжительности времени подачи звука. Промежуток между вспышками должен быть не менее 1 сек, а между сигналами не менее 1 мин.

 

Наиболее часто на самоходных, транспортных и технических судах употребляют один продолжительный свисток. Его применяют при встречах двух или нескольких судов, выражая просьбу дать разрешение на расхождение и соглашаясь на него.
 

При подходе к шлюзам, наплавным мостам, канатным переправам, на траверзе берегового знака «Внимание! Соблюдать осторожность» подается один продолжительный свисток (рис. 16).
Звуковая сигнализация на судах

Судоводитель, заметив опасность, обязан немедленно предупредить приближающиеся или проходящие мимо суда пятью и более короткими свистками (сигнал «Предупреждение»). Если после подачи этого сигнала с другого судна не последовал ответный сигнал «Я Вас понял», предупреждение нужно повторить.
 

Несамоходные суда сигнал «Предупреждение» подают путем частых ударов в колокол или по металлической доске.
 

Сигнал «Я Вас понял» состоит из двух коротких и одного продолжительного свистка и подается в ответ на сигналы: «Предупреждение», «Обращаю внимание», «Требую уменьшить ход», «Делаю оборот или становлюсь на якорь», «Прошу оказать мне помощь» и т. д.
 

Для того чтобы привлечь внимание вахтенного водителя другого судна или работников пути, подают сигнал — один продолжительный, три коротких и еще один продолжительный свисток (сигнал «Обращаю внимание») .
 

Такой же сигнал подают с подошедших к паромной переправе буксирных пароходов или теплоходов, имеющих на буксире баржи с опущенными на дно реки лотами и цепями-волокушами.
 

Если водитель впереди идущего судна заметил неосвещенный знак судоходной обстановки, он должен подать звуковой сигнал «Обращаю внимание» и лучом прожектора показать в сторону этого знака. С судна, которому показан неосвещенный знак судоходной обстановки, должны подать сигнал «Я Вас понял».
 

Сигнал «Я Вас понял» подается также судоводителем буксировщика, если он заметил, что с баржи его состава подан сигнал «Человек за бортом».
 

Кроме того, сигнал «Обращаю внимание» подает судоводитель, если он не понял сигнала, поданного с другого судна или земснаряда. Этим он просит повторить ранее поданный сигнал.
 

У обгоняемых и стоящих у берега под погрузкой или выгрузкой судов, у работающих дноуглубительных и дноочистительных снарядов может возникнуть необходимость в том, чтобы проходящие мимо пароходы или теплоходы уменьшили ход. Сигнал «Требую уменьшить ход» самоходные суда подают четырьмя продолжительными свистками, а несамоходные — частыми ударами в колокол или другой металлический предмет.
 

В практике часто бывают случаи, когда судно, уклонившееся для безопасного пропуска другого судна или состава, вынуждено требовать от встречного судна быстрейшего проследования. В соответствии с общими и местными Правилами плавания по внутренним судоходным путям уклонившееся судно в этом случае подает сигнал «Требую увеличить ход» — один продолжительный свисток и один короткий.
 

Чтобы известить находящиеся вблизи суда и спасательную службу о том, что обнаружен упавший за борт человек, тремя короткими свистками подают сигнал «Человек за бортом».    ,
 

Если впереди идущему судну нужно сделать оборот или стать на якорь, с него подают четыре коротких свистка для предупреждения сзади идущего судна (сигнал «Делаю оборот или становлюсь на якорь»).
 

Водитель моторной лодки, следуя в кильватер за буксирным составом, с которого подали четыре коротких свистка, должен замедлить ход своей лодки или приостановить движение. Обходить буксирный состав в момент, когда он делает маневры, ни слева, ни справа нельзя. Надо обождать, пока буксировщик сделает полный оборот, выровняет по течению состав и освободит одну из сторон фарватера для проследования мимо него судов. Так же поступает водитель моторной лодки, если услышит сигнал «Делаю оборот или становлюсь на якорь» от встречного буксировщика. Особенно внимательно необходимо следить за сигналом «Делаю оборот или становлюсь на якорь», когда моторная лодка двигается за буксировщиком или встречается с ним на узкой реке, в условиях стесненного фарватера.
 

Сигнал «Мои машины работают на задний ход» подают двумя продолжительными свистками при изменении направления движения судна с переднего на задний.’

Если предстоит расхождение на заднем ходу, то судно, идущее задним ходом, «отмашкой» указывает борт, которым суда должны расходиться. Судоводитель-любитель, услышав такой сигнал, должен немедленно увести' лодку с фарватера в сторону, указанную судном, которое идет задним ходом.

Транспортному самоходному судну часто приходится вызывать лодку с берегового обстановочного поста путейской службы, независимо от того, кому она принадлежит. Это производится при помощи сигнала «Прошу подать шлюпку», состоящего из одного продолжительного, короткого и еще одного продолжительного свистка.
 

Лодку с другого судна и рейдовый теплоход на реках Украины вызывают двумя продолжительными, коротким и еще одним продолжительным свистками.
 

На многих судах сейчас установлены радиостанции и радиотелефоны. Судоводители получили возможность вести между собой служебные переговоры с их помощью. Звуковой сигнал «Прошу явиться на радиосвязь» состоит из короткого, продолжительного и короткого свистков. Этот сигнал подается с судна, водитель которого имеет намерение связаться по радио со встречным, обгоняющим или обгоняемым судном.
 

С целью предупреждения столкновения и определения местонахождения судна введены специальные сигналы, подаваемые с судов, наплавных мостов и переправ во время тумана, мглы, снегопада или в других условиях ограниченной видимости.
 

Водители самоходных судов, стоящих в тумане, дают два продолжительных свистка через каждые 3 мин, а при движении — три продолжительных свистка через каждые 2 мин. С несамоходных судов, стоящих у берега или на якоре и работающих на паромной переправе, а также с наплавных мостов подают звуковые сигналы частыми ударами в колокол или другой металлический предмет через каждые 2—3 мин.
 

Водители пассажирских судов, приближающихся к пристани для посадки и высадки пассажиров, должны давать один продолжительный свисток, а при отходе от пристани в рейс — один продолжительный и три коротких. При подходе и отходе от вокзалов и пристаней, расположенных в пределах областных центров и крупных промышленных городов, звуковые сигналы не подаются.
 

В крупных городах суда звуковые сигналы не подают, за исключением сигналов «Терплю бедствие», «Предупреждение», «Мои машины работают на задний ход», «Остановка» и «Человек за бортом», а также сигналов, необходимых для получения разрешения пройти мимо работающего земснаряда. При этом земснаряд ответных сигналов не подает. 
 

На все звуковые и зрительные сигналы судоводители транспортных, служебно-вспомогательных судов ответы должны подавать немедленно.
 

С целью улучшения безопасности плавания всех видов судов на внутренних судоходных путях введен звуковой сигнал инспектора судоходства. Сигнал состоит из одного длинного и двух коротких свистков. Судоводитель, услышав такой сигнал со встречного, обгоняемого или обгоняющего судна, обязан обратить на него внимание и выполнить требования, изложенные в Правилах плавания: Прекратить нарушение, подтвердить сигналом «Я Вас понял» о том, что его замечание принято к исполнению, об обстоятельствах нарушения сделать запись в вахтенном журнале  .
 

Судоводители-любители, управляя мелкими моторными судами, находясь в границах судоходных путей, звуковых сигналов не подают.

Сводная таблица звуковых сигналов из Общих и местных Правил плавания на внутренних водных путях
Наименование сигнала Условное обозначение Значение сигнала Дополнительные сигналы
Расхождение левыми бортами Один продолжительный сигнал

Иду снизу, запрашиваю разрешение разойтись левыми бортами

Иду сверху, будем расходиться левыми бортами
 

При встречном расхождении судов в обязательном порядке после звуковых сигналов подается сигнал

«Отмашка»: днем — белым флагом или светоимпульсным огнем; ночью — белым огнем постоянного горения.
В условиях плохой видимости сигнал «Отмашка» подается до конца расхождения

 

Расхождение правыми бортами Два коротких сигнала Иду снизу, уклоняюсь влево, готов пропустить вас вдоль своего правого борта Уклоняюсь влево, иду на расхождение правыми бортами В ночное время судно, уклонившееся с курса для пропуска другого судна и ожидающее его проследования обязано дать вертикальным лучом прожектора световой сигнал, светя 1— 2 мин
 
Сигнал подхода Один продолжительный сигнал Подхожу к пристани, шлюзу, наплавному мосту, переправе.
Нахожусь на траверзе знака «Внимание» и прохожу его. Иду сверху, прошу земснаряд дать разрешение на проследование.
Разрешается судну, идущему сверху, пройти мимо земснаряда. Запрещается проследование мимо земснаряда судну, идущему снизу
При разрешении земснаряд, кроме звукового сигнала, в обязательном порядке подает сигнал «Отмашку». Днем: белым флатом; ночью—миганием двух бортовых огней на уровне тента, если земснаряд отошел к правому берегу, мигает красными огнями, к левому — белыми.
Мои машины работают на задний ход Два продолжительных сигнала

Мои машины работают на задний ход, будем расходиться
Предупреждаю: мои машины работают на задний ход. Стою в тумане.
Занял узкость, встречным судном в узкость не входить. Земснаряд разрешает проход мимо себя судну, идущему снизу.
Земснаряд запрещает пройти мимо себя судну, идущему сверху

При расхождении, кроме звукового сигнала, подается световой сигнал «Отмашка» с борта, которым намерены разойтись с другим судном
При даче разрешения земснаряд, кроме звукового сигнала, обязан подать сигнал «Отмашку»
«Иду в тумане» Три продолжительных сигнала Предупреждаю встречное
судно, что мое судно движется при плохой видимости. Будьте осторожны
 
«Требую уменьшить ход» Четыре продолжительных сигнала По условиям судоходства требую снизить скорость хода В ночное время сигнал дублируется лучом прожектора (четыре продолжительных 4—6 сек. свечение луча прожектора с перерывом 1—2 сек)
 
«Терплю бедствие» Пять и больше продолжительных сигналов Мое судно терпит бедствие.
Требую немедленной помощи от других судов с береговых
объектов.
Вызываю аварийно-спасательное судно
При невозможности подать такой сигнал производят частые
удары в колокол или металлическую плиту. Одновременно часто мигают клотиковым огнем, вверх-вниз перемещают мачтовый белый огонь — днем флаг
«Об окончании швартовки в камере шлюза» Один короткий сигнал Уведомляю вахту шлюза о
том, что мое судно находится в камере шлюза и надежно ошвартовано. Судно готово шлюзоваться
 
«Ошвартовался у пирса подходного канала» Один короткий и один длинный Судно подошло к стенке пирса подходного канала и надежно ошвартовано Жду дальнейших указаний   
«Требую увеличить ход» Один длинный и один короткий По условиям судоходства требую увеличить ход  
«Я вас понял»  Два коротких и один длинный Делаю запрос: прошу разрешить обгон.
Разрешаю себя обогнать.
Я вас понял, иду на обгон
При разрешении обгона судоводитель обгоняемого судна обязан подать сигнал «Отмашку» с того борта, с которого он намерен пропустить обгоняющее судно. Так же поступает судоводитель судна, получившего разрешение на обгон 
В ночное время запрос на обгон дублируется лучом прожектора
«Вы нарушили Правила плавания» Один длинный два коротких Я понял поданный вами сигнал «Вы нарушили Правила плавания».
Я понял поданный вами сигнал о том, что мне необходимо остановиться Инспектор судоходства или капитан-наставник заметил нарушение Правил плавания со стороны встречного, обгоняющего или обгоняемого судна
Услышав такой сигнал, необходимо сделать отметку в вахтенном журнале об обстоятельствах допущенного нарушения
 
«Требую оказать мне помощь» Три коротких, один длинный Мое судно не терпит бедствия, но нуждается в срочной помощи (вышли из строя двигатели или движители, требуется помощь в снятии с мели или в учалке для буксировки и т. п.) В ночное время сигнал дублируется лучом прожектора в направлении судна от которого требуется помощь
«Отхожу от пристани» Один длинный, три коротких Закончил посадку или высадку пассажиров, снимаюсь в рейс.
(В крупных городах-портах этот сигнал не подается)
 
«Обращаю внимание» Один длинный, три коротких, один длинный Обратите на меня внимание. Буксирую суда с опущенными в воду цепями-волокушами (лотами). Требую отсоединить один конец троса канатной переправы В ночное время сигнал дублируется лучом прожектора
«Прошу явиться на радиосвязь» Один короткий, один длинный, один короткий Имею для вас информацию. Включите радиоаппарат на прием В ночное время сигнал дублируется лучом прожектора
«Прошу подать шлюпки или подойти к моему борту» Один длинный, один короткий, один длинный Прошу выслать шлюпку из обстановочного путейского поста, подойдите к борту моего судна  
«Остановка судна» Два длинных, два коротких Требую остановиться, т. к. ваше дальнейшее движение связано с опасностью. Требую остановить ход, т. к. имею передать вам срочную информацию Сигнал «Остановка судна» может подаваться: днем — горизонтальным перемещением белого флага
«Отмашка», ночью — белого огня
В ночное время звуковой сигнал дублируется лучом прожектора
«Прошу принять (выслать) лодку или катер» Два длинных, один короткий, один длинный Вызываю рейдовый теплоход. Прошу принять к борту своего судна мою шлюпку (лодку). Вызываю шлюпку (лодку) из вашего судна  
«Человек за бортом»

Три коротких

Человек за бортом. Требую оказать помощь в спасении его.
Объявляю тревогу «Человек за бортом».

 
Сигнал повторяемся многократно с интервалом 5—10 сек.
«Делаю оборот или становлюсь на якорь» Четыре коротких Предупреждаю, что намерен делать оборот. Делаю оборот. Становлюсь на якорь  
«Предупреждение» Пять и больше коротких Предупреждаю: вам грозит опасность. Примите меры предосторожности (прекратите движение, измените направление движения, освободите фарватер и т. п.)
В связи с запрещением обгонять не буду

 
Ночью сигнал дублируется лучом прожектора


 

Категория: Безопасность судовождения | Просмотров: 653 | | Теги: безопасность судоходства, Звуковая сигнализация на судах